|
|
|

|
Selon
la légende arménienne, le pauvre pêcheur amoureux de la
belle princesse Tamar s'est noyé en traversant le lac de
Van alors qu'il voulait aller la retrouver par une
nuit d'orage. A l'agonie, ses derniers mots auraient été
pour la femme qu'il aimait « Agh ! Tamar ».
Cette sentence donna ainsi son nom à l'île…
|
«Je
t'appelais déjà princesse
avant
même d'avoir sur la langue
le
goût amer de la légende
qui
donne à mon futur
une
allure de fantôme»
|
*
UNE
SÉLECTION 2008:
L'année
poétique 2008
Éditions
Seghers
&
Anthologie
de la prière contemporaine
(Presses de la Renaissance)

| « (…)
les rêves et les mots de Pierre Bonnasse traduisent nos
courses folles pour la femme. Le poète dit qu'il est bon de mélanger
(…) prône le partage, l'ascension au Soi (…), l'union de
Shiva et Shakti (…). Si les petits cochons, les moralistes,
les profiteurs, les éditeurs, les femmes violentes et
cruelles, les hommes jaloux et les androgynes mal assumés ou
mal initiés ne le dévorent pas, Pierre Bonnasse deviendra un
grand, au fronton de nos anthologies futures. Lisez-le pour vérifier
si vous ne me croyez pas. » |
Les
Cahiers du Sens
juin 2008 |
|
«(...)
un moment d'amour, fort et magnifique, passionnel, qui pousse
à tous les abandons (...) un poème fervent et sobre (...) à
la fois le creuset où s'opère la transmutation poétique de
tous ses germes réunis, et le grand-oeuvre qui en émerge -
la perle et le lieu de sa germination (...) »
|
Lelitteraire.com
avril 2008 |
|
«
(...)
un recueil orageux et rare
(...)
qui confirme un visionnaire lyrique, amoureux,
qui n'en finit pas de rêver
le mariage de la chair et de l'esprit.»
|
L'année
poétique 2008
Éditions
Seghers
|
|
«(...)
le fruit d’une alliance entre sensualité et alchimie,
musicalité et mélodie, mélange de langues et de légendes,
jeux d’échos et demi-mots...»
|
Lycée
Louis Barthou
novembre 2007 |
*
|
Études
critiques/universitaires & traduction
Roberto Capuano
« Tradurre poesia: traduzione
dell'opera
Dans la nuit d'Aghtamar di Pierre Bonnasse »
Università di Cassino,
2007
|
***
Pierre
Bonnasse dédicacera Dans la nuit d'Aghtamar au Salon du Livre
de Paris 2008 au stand des éditions Éoliennes le samedi 15 mars à
16h...
*
TÉLÉCHARGER
LE COMMUNIQUÉ DE PRESSE
en
format PDF
ou format JPG
*
L'ouvrage est
disponible dans toutes les bonnes librairies et notamment à:
Librairie
Orientale H. SAMUELIAN - 51, rue Monsieur-le-Prince 75006 Paris
*
Aussi
disponible chez le même éditeur :

|
« A moins de trente ans, Pierre Bonnasse,
admirateur de René Daumal et auteur d'un essai remarqué
(...), prouve avec Happy Hooker's Hand (...) qu'il
est avant tout un poète prometteur capable notamment de
composer des poèmes érotiques d'une rare force, jamais
vulgaires, "au cœur de
l'athanor." »
L'année
poétique 2007, Éditions Seghers
(février 2007) |

|
|
« (…) une parole magnifique, déliée et profonde.... une parole admirable, mi-écrite mi-parlée, parée de citations-lumières comme une étoffe fine l’est de broderies.... Écrite ou dite, sa parole est comme l’or, chatoyante et poétique. Toujours soucieuse de véhiculer du sens, elle laisse néanmoins s’ouvrir sous le fragile épiderme des mots connus les abîmes du monde. »
Isabelle Roche, Le Litteraire, novembre 2006 |
Lire
l'entretien sur Lelittéraire.com ...
(novembre
2006) |
***
«Sa
pluie de poèmes est bien le fruit d’un parcours initiatique dans
des spiritualités aussi bien occidentales qu’orientales, et cet
aspect visionnaire de son inspiration le rapproche comme naturellement
de René Daumal dont il deviendra peut-être l’un des rares enfants
spirituels.»
J.-L.
Maxence
***

***
Copyright 2005-2008 © www.pierrebonnasse.com
Tous droits réservés - Reproduction intégrale ou partielle
interdite
|