|
|
|
|
Traductions

ૐSete del Sole (poesie scelte 1999-2009)
ૐ « Tienimi la mano... », Testo a Fronte, Semestrale di teoria e pratica della traduzione letteraria, Diretto da Franco
Buffoni, Allen Mandelbaum,
Gianni Puglisi, traduzione Roberto Capuano, 2009.
ૐ The
Magic Language of the Fourth Way ,
Awakening the Power of the
Word, Inner Traditions, Rochester, Vermont, USA, 2008.
ૐ Nella
notte d'Aghtamar.
Traduzione Roberto Capuano.
ૐ Happy
Hooker's Hand. Traduzione
Guido Mattia Gallerani.
|
Revue de presse
"Poésie noire Poésie blanche Poésie Totale" nouveau
"Pierre Bonnasse, l'ombre du poète et l'éclair de l'écriture" nouveau
New Dawn Magazine (2009)
Curled
Up With A Good Book, 2008
L'année
poétique 2008,
Éditions Seghers
... pour lire la suite de la revue de presse,
cliquez ici !
|
***
nouveau


***
|
«L'éveil
est un acte»
in
René Daumal
ou le perpétuel incandescent
(collectif)
Le
Bois d'Orion
|

|
***

***
|
«Ne
rien attendre pour tout atteindre»
in
Les Cahiers du Sens n°18, Le Nouvel Athanor, Paris,
2008
|
***
***
***
***
***

***
***
|
Retrouver un
extrait de
HAPPY
HOOKER'S HAND
dans
L'année
poétique 2007
Éditions
Seghers
*
*
*
« A moins de trente ans,
Pierre Bonnasse, admirateur de René Daumal et auteur d'un
essai remarqué (...), prouve avec Happy Hooker's Hand
(...) qu'il est avant tout un poète prometteur capable
notamment de composer des poèmes érotiques d'une rare force,
jamais vulgaires, "au cœur de l'athanor." »
L'année
poétique 2007,
Éditions Seghers (février 2007)
|

|
***
*
*
***
***
|

|
«Une
précieuse exception»
Magazine
littéraire
«Fascinant»
VSD
«Indispensable»
France
2 Culture
|
***
Copyright
2005-2010 ©
www.pierrebonnasse.com
Tous droits réservés
- Reproduction intégrale ou partielle interdite
|